You. left me.
176.076:
That I could have SUCH a deed on my conscience. Please excuse me.
I am very nice
176.075:
Oh yes? Well in that case: please forgive me.
Оптужили су ме да сам косоваршиптар
176.074:
Please forgive me. If only I could right my wrongs...
im sorry for whatever makes you sad or angry
176.073:
Only now do I see how wrong I was. And I'm very sorry.
im am sorry for being born to this world
176.072:
Well, these things happen. But it still feels lousy. I'm sorry.
du warst unangemessen gegenüber meinem Koalabären
176.071:
I'm so sorry...
Mater criceta fuit, et pater tuus olebat bacarum bacarum!
176.070:
Sorry. Next time I'll approach these matters differently.
not want to share in public
176.069:
Oh lord! That I could cause such suffering! I'm truly ashamed.
धिक्कार छ! आज मलाई केही मिल्दैन!
176.068:
Sorry about that.
Excuse me. Pardon me. Can you ever forgive me? I'm sorry. How could that happen? I apologise. Woe is me. I regret that so very much! If only I'd have known. It would never have happened. Indeed. This was my fault and I would like to apologise.Oops. Sorry about that.
176.067:
How clumsy. My apologies.
new regrets old regrets





